Alexander V. Vasiljev It is I painful to have to give him my sense condolence for their father's death, and although it doesn't treat him personally if I had the honor of to collaborate from this Web and to know their work. He/she would thank him that greeted on my behalf to their family and he/she gave them my condolences. I allow myself the freedom of adding something that I believe he/she can give a small homage in their memory, it is a classic text of the Spanish literature. ‘’Me es penoso tener que darle mi sentido pésame por la muerte de su padre, y aunque no lo trate personalmente si tuve el honor de colaborar desde esta Web y conocer su trabajo. Le agradecería que saludada en mi nombre a su familia y les diera mis condolencias. Me permito la libertad de añadir algo que creo puede dar un pequeño homenaje en su memoria, es un texto clásico de la literatura española. Saludos. J. Atance. Jorge Manrique COPLAS POR LA MUERTE DE SU PADRE. Recuerde el alma dormida, avive el seso y despierte contemplando cómo se pasa la vida, cómo se viene la muerte tan callando, cuán presto se va el placer, ... Y pues vos, claro varón, tanta sangre derramasteis de paganos, esperad el galardón que en este mundo ganasteis por las manos; y con esta confianza y con la fe tan entera que tenéis, partid con buena esperanza, que esta otra vida tercera ganaréis." … | |
Просмотров: 3679 | Размеры: 1600x1600px/349.8Kb | Рейтинг: 5.0/1 Дата: 2013-11-22
| Теги: | |
Просмотреть фотографию в реальном размере | |
Всего комментариев: 0 | |
Форма входа |
---|
Категории раздела | ||
---|---|---|
|
Поиск |
---|
Наш опрос |
---|
Статистика |
---|
Онлайн всего: 1 Гостей: 1 Пользователей: 0 |
Друзья сайта |
---|
|