Alexander Vasiljev-Muller Dr.econ(PhD)

Publisher

Главная » Статьи » Spirituality sources-Knights, Defenders of Work and Belief/Рыцари Духовности, защитники Труда и Веры

September 11 To President USA Barrak Obama

To President USA Barak Obama,

To the members of Civil public bodies, organizationally connected with Organising of Incorporated Nations (UN) and working as to the realization of the global goals of Humanity 

Fifteen years old pastly with THE TRAGEDY day in New York, when failed down  «Two Bliznetsa» - of Worldwide Business center having annunciated World about onset new, of very uncalm times for the inhabitants of planet Earth.. To entire generations young already never manage to see New York, name, from this height of unique engineering construction. We repeatedly emphasized that neither events not can erase Memory about it return event in the behavioral sciences of our civilization.

Recent years and even months before the public of the facility of mass-scale information open the entire strata of unknown previously historical knowledge destroying good stereotypes, and give people in no-knowledge areas cognitions of and understand реалий encircling world. On this way Humanity made exclusively much. No on the earth of reasonable man, who does not know about landing of high-tech apparatus on Asteroid, who does not know about «Andronovyj Kollaidere» in Europe, who did not hear of renewed energy sources and successes as to their industrial mastering, who would not know about successes nanotechnology and biotechnology, who would not maintain President THE USA Barrack Obama in it educational projects and peace-making initiatives.

But, if on Earth continues large-scale violence and millions people have to roam searching tranquillity and world that all what to us managed and manages to make obviously inadequate. Is  necessary to search the new formats of activity in creation and art, in constructing only to us of присущих the intellectual constructions OF WILLING WORLD. Our work  led us to brainchilds reengineerings tall engineerings bygones for WILLING with using of Internetovskikh networks (http://alexandervasiljev7.nethouse.ru;  Http://alexandervasiljev.nethouse.ru ).

We in this поворотный in history month we wish to give to you for speculation and conclusions that позитив, to which we everything in our Civil international Committee went by years. And we wish to acuminate your ATTENTION on outlooks this technological news as to design rebuilding very ancient, but really very modern, of technological decisions which Humanity for time «little» forget, but not brake  and did not lose possibilities TO RESTORE!!!

Sincerely wish all us of successes on this way and the revival of «little forget» knowledge will be the most serious answer of our Civilization on all terror’s actions and artificial cataclysms.

 

The chairman of Civil international Committee, Doctor                                                                                                                                                                Ernesto Garcia

 

Vice-chairman of Civil international Committee, Doctor                                                                                                                                                           Alexander Vasiljev

To President USA Barak Obama,

Членам Гражданских общественных организаций, организационно связанных с Организацией Объёдиненных Наций и работающих по реализации глобальных целей Человечества

Пятнадцать лет прошло со Дня ТРАГЕДИИ в Нью-Йорке, когда рухнули «Два Близнеца» - Всемирного Торгового Центра, возвестив Мир о начале новых, очень неспокойных времен для жителей планеты Земля. Целым поколениям молодых уже никогда не удастся увидеть Нью-Йорк, именно, с этой высоты уникальной инженерной конструкции.

Мы неоднократно подчёркивали, что никакие события не смогут стереть Память об этом поворотном событии в истории нашей цивилизации.

Последние годы и даже месяцы перед общественностью средства массовой информации открывают целые пласты неизвестных ранее исторических знаний, разрушающих устоявшиеся стереотипы, и зовущих людей в неизведанные области познания и осмысления реалий окружающего мира. На этом пути Человечество сделало исключительно много. Нет на земле разумного человека, кто не знает о посадке высокотехнологичного аппарата на Астероид, кто не знает об «Андроновом Коллайдере» в Европе, кто не слышал о возобновляемых источниках энергии и успехах по их промышленному освоению, кто не знал бы об успехах нанотехнологий и биотехнологий, кто не поддерживал бы Президента США Барака Обаму в его образовательных проектах и миротворческих инициативах.

Но, если на Земле продолжается широкомасштабное насилие и миллионы людей вынуждены скитаться, ища спокойствия и мира, то всё что нам удавалось и удаётся делать явно недостаточно. Необходимо искать новые форматы активности в созидании и творчестве, в строительстве только нам присущих интеллектуальных конструкций БУДУЩЕГО  МИРА. Наши искания привели нас к идеи реинжиниринга высоких технологий прошлого для БУДУЩЕГО с использованием Интернетовских сетей (http://alexandervasiljev7.nethouse.ru  ; http://alexandervasiljev.nethouse.ru ).

Мы в этот поворотный в истории месяц хотим дать Вам для размышления и выводов тот позитив, к которому мы все в нашем Гражданском международном Комитете шли годами. И хотим заострить Ваше ВНИМАНИЕ на перспективах этой технологической новации по проектному восстановлению очень древних, но реально очень современных, технологических решений, которые Человечество на время «немного» подзабыло, но не отбросило и не потеряло возможности ВОССТАНОВИТЬ !!!

Искренне желаем всем нам успехов на этом пути и возрождение «немного забытого» знания будет самым серьезным ответом нашей Цивилизации на все террористические акции и искусственные катаклизмы.

 

Председатель Гражданского международного Комитета,

Доктор                                                                                             Эрнесто Гарсия

 

Зам. председателя Гражданского международного Комитета,

Доктор                                                                                      Александр Васильев

09/11/2016 10:10 AM EDT

 

September 11

 
 
Press Statement
John Kerry
Secretary of State
Washington, DC
September 11, 2016
 

 

We mark today fifteen years since the terrorist attacks on the Twin Towers, the Pentagon, and United Airlines Flight 93. Four years have passed since the death in Libya of Ambassador Chris Stevens, Glen Doherty, Sean Smith, and Tyrone Woods -- dedicated professionals who sought only to serve our country and to help friends in a strife-torn land to live in security and peace.

The men and women of the U.S. Department of State join with our fellow citizens and with people across the globe, in remembering those who died on those two tragic days and in re-dedicating ourselves to a world where justice prevails over evil and civility wins out over bigotry and hate.

For us, as a nation, the hours and days after September 11, 2001 remain seared into our minds. It was a time when we came together as one, with flags unfurled in every community, strangers greeting strangers as friends, comforting loved ones, vowing – even as we grieved – not to rest until those who had harmed our nation and its people were held accountable. It was the worst day we had ever witnessed, but it brought out the best in us all.

Of course, Americans were not the only ones who fell victim. The citizens of more than sixty countries perished in the strikes on the World Trade Center. That astonishing toll reflects both the inter-connected nature of modern society and the need to persist in our comprehensive and united response to the global threat posed by violent extremist groups. Over the past decade and a half, the United States has led that response. With partners on every continent, we are helping to defeat terrorists by targeting their leadership, shrinking their territory, choking their finances, disrupting their networks, and discrediting their lies.

As the American people each day demonstrate, we will neither be intimidated by terrorists, nor draw back from the business of the world, nor retreat from our democratic values. Instead, we have grown even more vigilant, even more resolved, and even more determined to protect our people, assist our friends, and defend civilization from those who would tear it down.

On this solemn day, we bow our heads in sadness and deepest respect for the civilians and diplomats, the military and air crews, the firefighters, police, and security personnel who lost their lives due to terrorist attacks; but we also give thanks for the chance we have to honor their memory by pursuing peace, security, and justice -- relentlessly and tirelessly -- in our own country and across the globe.

=====================================================

Мы отмечаем сегодня пятнадцать лет после террористических атак на башни-близнецы, Пентагон, и United Airlines Flight 93. Четыре года прошло со дня смерти в Ливии посла Криса Стивенса, Глен Догерти, Шон Смит, и Тайрон Вудс - преданных своему делу профессионалов который стремился только служить нашей стране и помогать друзьям в раздираемой земли, чтобы жить в мире и безопасности.

Мужчины и женщины госдепартамента США присоединиться к нашим согражданам и с людьми по всему земному шару, вспоминая тех, кто погиб на этих двух трагических дней и в вновь посвящая себя мир, где справедливость преобладает над злом и вежливость побеждает над фанатизмом и ненавистью.

Для нас, как нация, часы и дни после того, как 11 сентября 2001 года остаются запечатлелись в наших умах. Это было время, когда мы собрались вместе, как одно целое, с флагами развернутыми в каждой общине, незнакомцы приветствие незнакомых людей как друзей, утешая близких, поклявшись - даже когда мы огорчили - не успокоится, пока те, кто пострадал наш народ и проходили ее народ к ответственности. Это был худший день, когда мы когда-либо видел, но он принес из лучших во всех нас.

Конечно, американцы не были единственными, кто стал жертвой. Граждане более шестидесяти стран погибли в забастовках во Всемирном торговом центре. Это удивительно платных отражает как взаимосвязанной характер современного общества и необходимости упорствовать в нашей всеобъемлющей и единой ответ на глобальную угрозу насильственных экстремистских группировок. За последнее десятилетие полтора, Соединенные Штаты возглавили этот ответ. С партнерами на всех континентах, мы помогаем, чтобы победить террористов путем пристреливать их руководство, уменьшая их территорию, удушье свои финансы, нарушая свои сети, и дискредитировать их ложь.

По мере того как американский народ каждый день демонстрирующих, мы не будем ни запугать террористов, ни отступить от дела мира, ни отступать от наших демократических ценностей. Вместо этого мы стали еще более бдительными, еще более решен, и даже более решительно, чтобы защитить наших людей, помогать нашим друзьям, и защищать цивилизацию от тех, кто хотел разрушить его.

В этот торжественный день мы склоняем головы в печали и глубоком уважении гражданских лиц и дипломатов, военных и воздушных экипажей, пожарных, полицейских и сотрудников служб безопасности, погибших в результате террористических актов; но мы также благодарим за шанс мы должны почтить их память, преследуя мир, безопасность и справедливость - неуклонно и неустанно - в нашей собственной стране и по всему земному шару.



Источник: http://www.cic-wsc.org
Категория: Spirituality sources-Knights, Defenders of Work and Belief/Рыцари Духовности, защитники Труда и Веры | Добавил: Vasiljev (2016-09-12) | Автор: Ernesto Garcia, Alexander Vasiljev
Просмотров: 935 | Теги: CIC, Alexander Vasiljev, Ernesto Garcia, Barrak Obama, 11-09 | Рейтинг: 5.0/1 |
Всего комментариев: 0
Приветствую Вас Гость